1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
Contact www.OpenSubtitles.org

2
00:02:28,436 --> 00:02:31,212
I gave them everything I have
but they keep coming

3
00:02:31,312 --> 00:02:34,245
But the soldier is worth it,
they are not ghosts

4
00:02:34,345 --> 00:02:36,470
As we are of ammunition

5
00:02:36,779 --> 00:02:40,195
I left 2...
about draining...

6
00:02:40,492 --> 00:02:42,639
Oh man, I finish shooting

7
00:02:42,840 --> 00:02:45,894
Three shots.
There is a deposit across this

8
00:02:45,994 --> 00:02:47,994
Jackson.

9
00:02:50,550 --> 00:02:52,550
They have Jackson

10
00:02:58,215 --> 00:03:00,384
God, greater. we are not able to
shoot at nothing.

11
00:03:00,484 --> 00:03:01,662
Focus, Riley.

12
00:03:01,762 --> 00:03:06,011
People move, we have to look
to the teacher and from there to the armory

13
00:03:06,111 --> 00:03:08,323
Nonsense..

14
00:03:08,324 --> 00:03:11,106
First go for the weapons
and then to the teacher.

15
00:03:11,206 --> 00:03:12,007
No.

16
00:03:12,107 --> 00:03:15,352
Brian, light up here.
- If Sir...

17
00:03:15,353 --> 00:03:19,780
It's your lucky little day,
you got ahead

18
00:03:19,880 --> 00:03:21,880
If Sir.

19
00:03:36,361 --> 00:03:38,361
Riley.

20
00:03:41,829 --> 00:03:44,294
A new job, the address.

21
00:03:45,800 --> 00:03:48,070
Take charge of this little one and don't
loss of vision.

22
00:03:48,170 --> 00:03:50,854
Do you understand?
- If Sir.

23
00:03:50,855 --> 00:03:52,855
Move.

24
00:04:20,182 --> 00:04:22,182
Jesus.

25
00:04:22,189 --> 00:04:24,031
Come back.
- Behind...

26
00:04:24,131 --> 00:04:26,404
it came from that address.

27
00:04:26,504 --> 00:04:29,596
Mr. is Private Jackson.

28
00:04:30,591 --> 00:04:31,657
Brian.

29
00:04:31,757 --> 00:04:33,603
bring the flashlight here.

30
00:04:33,703 --> 00:04:35,703
Expert.

31
00:04:41,281 --> 00:04:44,596
This door of security
It's the coverage.

32
00:04:45,131 --> 00:04:47,562
Convicted. I don't plan
go somewhere around.

33
00:04:47,662 --> 00:04:48,875
It's the teacher's office.

34
00:04:48,975 --> 00:04:50,533
We have to go down this road

35
00:04:50,633 --> 00:04:53,573
I don't believe this.
- Gray?

36
00:04:53,574 --> 00:04:59,014
Those devils happen old man?
- We're going, can they decide?

37
00:04:59,532 --> 00:05:02,068
I will count to 4.

38
00:05:02,169 --> 00:05:05,654
This led us to
teacher's office

39
00:05:05,930 --> 00:05:07,930
If, if Lord.

40
00:05:09,274 --> 00:05:12,901
We will come in
formation of me circulate.

41
00:05:13,001 --> 00:05:15,139
Brian, you keep going.

42
00:05:23,802 --> 00:05:29,678
You gave it to me. , don't come closer to me
shit piece...

43
00:05:33,148 --> 00:05:34,454
Oh. My God.

44
00:05:34,554 --> 00:05:36,554
Keep moving forward.

45
00:05:47,334 --> 00:05:49,334
It's here.

46
00:05:52,455 --> 00:05:55,276
Looks like the doctor isn't here

47
00:05:55,277 --> 00:05:59,276
Lieutenant...
- What is the damn reason for all this?

48
00:05:59,376 --> 00:06:04,264
Do you believe this is mine?
fault? For that don't say?

49
00:06:04,364 --> 00:06:08,386
Because you said that
you would not abandon us.

50
00:06:16,797 --> 00:06:18,797
Let us go from here.

51
00:07:09,509 --> 00:07:11,889
Curse.
- What will happen to me?

52
00:07:13,455 --> 00:07:16,223
I believe I saw something.
- Something?

53
00:07:16,323 --> 00:07:20,580
No you can be but I specify?
- I saw something doomed that is..

54
00:07:20,680 --> 00:07:23,001
Anyone mad to help us?

55
00:07:23,101 --> 00:07:26,756
Will they know that we are here?
- Not him, you.

56
00:07:26,856 --> 00:07:29,143
We will go together to
teacher's charcoal pit.

57
00:07:29,243 --> 00:07:30,585
What if the teacher is dead?

58
00:07:30,685 --> 00:07:32,673
We should forget the one
and continue to the warehouse.

59
00:07:32,773 --> 00:07:36,258
Stop to complain and don't talk.
- We can do this later.

60
00:07:36,358 --> 00:07:38,775
Brian. Where are demons?

61
00:07:38,776 --> 00:07:41,185
For three miles, in one
mansion above there.

62
00:07:41,285 --> 00:07:44,197
To that road we
we have to pass 23 you i.

63
00:07:44,297 --> 00:07:46,140
Is this insurance?
- If bigger.

64
00:07:46,240 --> 00:07:47,324
To the north there is a camp.

65
00:07:47,424 --> 00:07:49,386
If we continue here that
we will come to a rock.

66
00:07:49,486 --> 00:07:51,604
We'll take the road...
- A stone?

67
00:07:51,704 --> 00:07:54,120
If, the damned stone.

68
00:08:05,998 --> 00:08:09,483
Not what we climbed behind?
- If.

69
00:08:09,541 --> 00:08:11,483
That's a possibility.

70
00:08:11,583 --> 00:08:16,343
So what the hell do they do?
- So we've already gone through the guide.

71
00:08:20,300 --> 00:08:23,011
If, it looks this way.
- If

72
00:08:23,410 --> 00:08:26,207
Yours, do you have brothers?

73
00:08:26,503 --> 00:08:28,493
We have to have control.

74
00:08:28,593 --> 00:08:32,947
And part of the plan was to leave
things like this?

75
00:08:32,948 --> 00:08:35,112
Now, calm down.

76
00:08:35,737 --> 00:08:36,689
Yes, expert.

77
00:08:36,789 --> 00:08:40,802
No we have another option
but to use the camera.

78
00:08:40,902 --> 00:08:42,902
Hey. where is this Brian?

79
00:09:22,519 --> 00:09:24,519
Curse.

80
00:09:33,898 --> 00:09:36,622
Leave it.
- Don't play.

81
00:09:36,870 --> 00:09:39,199
Where is the gun?

82
00:09:39,299 --> 00:09:41,849
Riley, aspects to your weapon.

83
00:09:43,136 --> 00:09:45,431
Brian, this is not good.

84
00:09:46,498 --> 00:09:47,987
God. we have to help him.

85
00:09:48,087 --> 00:09:50,425
How do you plan to help him captain?

86
00:09:50,525 --> 00:09:53,906
This has come a long way.
- About 10 miles behind.

87
00:09:54,006 --> 00:09:56,577
They could be after us.

88
00:09:56,679 --> 00:09:58,679
The ice.

89
00:09:58,766 --> 00:10:00,310
there is a greater reason.

90
00:10:00,410 --> 00:10:02,191
Our priority is to find the teacher.

91
00:10:02,291 --> 00:10:04,319
No we can take
everything is in the infirmary.

92
00:10:04,419 --> 00:10:06,333
You are like this, doctor, you help him.

93
00:10:06,433 --> 00:10:08,705
Lieutenant, there's nothing she can do.

94
00:10:08,805 --> 00:10:12,506
I don't have time or materials.
What could I do?

95
00:10:12,606 --> 00:10:16,511
Isn't he seen?
You are agonizing.

96
00:10:16,512 --> 00:10:18,482
It's just a matter of time.
It resists, you don't leave.

97
00:10:18,582 --> 00:10:20,316
No, we can take this to the infirmary.

98
00:10:20,416 --> 00:10:22,860
No we can do this
We have to be together.

99
00:10:22,960 --> 00:10:24,876
No, I will leave one of my men behind.

100
00:10:24,976 --> 00:10:27,186
Woman, do what I carry.

101
00:10:35,847 --> 00:10:38,992
I feel this but I was suffering.

102
00:10:39,130 --> 00:10:41,079
Why the hell did they kill him?

103
00:10:41,179 --> 00:10:42,913
Because he was already almost dead.

104
00:10:43,013 --> 00:10:45,844
We have to be together
or we will die.

105
00:10:45,944 --> 00:10:48,703
You put a good bullet in a
good soldier.

106
00:10:48,803 --> 00:10:50,530
What happens to you?

107
00:10:50,630 --> 00:10:52,877
Except them the bottom.

108
00:10:53,004 --> 00:10:56,349
What the hell do they decide for
Is this good or not?

109
00:10:56,449 --> 00:10:59,800
takes the bullets of a special agent.

110
00:10:59,900 --> 00:11:00,949
Move.

111
00:11:01,049 --> 00:11:03,049
Boys.

112
00:11:03,279 --> 00:11:05,914
It will be better if they see this.

113
00:11:21,051 --> 00:11:22,690
What will those rays be?

114
00:11:22,790 --> 00:11:24,790
Symbols.

115
00:11:25,194 --> 00:11:27,234
What did they mean?

116
00:11:28,018 --> 00:11:30,059
Who wrote this?

117
00:11:31,210 --> 00:11:33,210
Well, what is this?

118
00:11:33,695 --> 00:11:35,695
The language.

119
00:11:36,170 --> 00:11:39,320
They communicate with each other.
- How do they do it?

120
00:11:39,420 --> 00:11:43,104
It's just a prototype.
You're supposed to not be able to learn.

121
00:11:43,204 --> 00:11:44,507
Only learned your cursed face,

122
00:11:44,607 --> 00:11:46,203
anyone already
Care what you think.

123
00:11:46,303 --> 00:11:47,568
It seems that we minimized...

124
00:11:47,668 --> 00:11:49,477
the learning capacity.

125
00:11:49,577 --> 00:11:50,737
They are map symbols.

126
00:11:50,837 --> 00:11:53,393
How do you know this? As
Do you know about all this?

127
00:11:53,493 --> 00:11:56,847
Part of the curriculum is but, as
did they come so far away?

128
00:11:56,947 --> 00:11:57,237
To look.

129
00:11:57,337 --> 00:12:02,783
We have a self circle or something.
The point is the range...

130
00:12:03,985 --> 00:12:06,196
Not the base?
- Oh yes.

131
00:12:06,371 --> 00:12:08,699
Where will you go now?

132
00:12:09,651 --> 00:12:11,651
Anywhere.

133
00:12:15,935 --> 00:12:17,935
Hell, let's move...

134
00:12:26,956 --> 00:12:29,591
aspects on the other side.

135
00:12:45,451 --> 00:12:47,101
I don't understand this.

136
00:12:47,201 --> 00:12:51,196
Is that why it disappeared?
, Was that furious for that?

137
00:12:51,446 --> 00:12:54,761
We will never have the weapons.

138
00:12:54,967 --> 00:12:57,469
They adapt to the ecosystem.

139
00:13:01,463 --> 00:13:05,149
How do we carry ammunition?
- I left one.

140
00:13:05,249 --> 00:13:07,272
For my one but.

141
00:13:07,273 --> 00:13:10,758
I have half and yours?
- That's what I'll finish.

142
00:13:13,708 --> 00:13:17,370
So...
Are we near the warehouse?

143
00:13:17,771 --> 00:13:20,931
Truly I don't understand this.

144
00:13:21,529 --> 00:13:25,010
No we know the weapons,
It seems like that's just the government.

145
00:13:25,110 --> 00:13:28,509
Or not. The program
helps them with the ecosystem.

146
00:13:28,609 --> 00:13:30,760
and they find their own tools.

147
00:13:30,860 --> 00:13:36,528
The other theory...
The weapons are biological.

148
00:13:36,529 --> 00:13:39,947
At this point, they are evolving
quickly.

149
00:13:40,047 --> 00:13:42,047
Seriously?

150
00:13:42,960 --> 00:13:45,317
We have to get to the coalfield

151
00:13:45,417 --> 00:13:48,987
We are entering
at the correct address.

152
00:14:00,154 --> 00:14:02,154
This is the stone.

153
00:14:03,742 --> 00:14:07,245
The base should be here
- If?

154
00:14:08,473 --> 00:14:10,473
If we are lucky.

155
00:14:11,020 --> 00:14:15,593
maybe we can review before
shoot us in the head.

156
00:14:15,693 --> 00:14:17,693
Hey. , new brands.

157
00:14:17,835 --> 00:14:19,835
Who are they?

158
00:14:22,044 --> 00:14:26,383
It seems like a class of me circle inside
of a rectangle. But what the hell?...

159
00:14:26,483 --> 00:14:29,768
Does that soldier think?
- Who are they?

160
00:14:30,660 --> 00:14:33,950
I believe it is
the base is the warehouse.

161
00:14:34,050 --> 00:14:34,223
Okay.

162
00:14:34,323 --> 00:14:36,618
We will go where the teacher

163
00:14:37,280 --> 00:14:37,709
Oh shit..

164
00:14:37,809 --> 00:14:40,108
Not another time, we have
to go to the armory.

165
00:14:40,208 --> 00:14:43,591
Do you want a headshot right now?
- Who told you that you speak?

166
00:14:43,691 --> 00:14:46,311
No worry.
- Why the arsenal?

167
00:14:46,411 --> 00:14:48,950
Because there are too many bullets.

168
00:14:52,427 --> 00:14:54,031
there should be another way
tie them in your mouth

169
00:14:54,131 --> 00:14:56,131
And what is it?

170
00:14:59,398 --> 00:15:01,398
The first badge.

171
00:15:02,876 --> 00:15:05,854
Oh yes. the first and damned badge.
- Is it seriously OK? ?

172
00:15:05,954 --> 00:15:09,706
This made a mechanical system
has just one system.

173
00:15:09,806 --> 00:15:12,085
We have to make him ruined.

174
00:15:12,185 --> 00:15:14,078
What do we do now?

175
00:15:14,178 --> 00:15:15,465
Don't you see that from the teacher?

176
00:15:15,565 --> 00:15:19,730
Because he's dead, like this
we go to the warehouse.

177
00:15:24,013 --> 00:15:27,564
Hey. , wait for me, wait for me.

178
00:15:27,565 --> 00:15:30,030
It's the teacher.
- Rays

179
00:15:34,802 --> 00:15:36,415
Convicted. , be quiet..

180
00:15:36,515 --> 00:15:38,515
Keep still.

181
00:15:41,186 --> 00:15:44,642
I'll give you a shot
- Corporal.

182
00:15:48,878 --> 00:15:51,587
Oh my God. , that good...

183
00:15:55,304 --> 00:15:59,639
Look at what I have,
look at what I have.

184
00:16:03,905 --> 00:16:06,919
It's nice to see the boys.

185
00:16:08,787 --> 00:16:10,787
That?

186
00:16:14,980 --> 00:16:21,015
Professor, determine his code.
- How do we stop these creatures?

187
00:16:26,558 --> 00:16:31,296
Demons. , this totally drunk one
- Undoubtedly I'm drunk.

188
00:16:31,396 --> 00:16:35,476
What happens?
- Please, how do we stop this?

189
00:16:35,552 --> 00:16:38,187
They could kill them,
The action...

190
00:16:38,191 --> 00:16:40,191
What action?

191
00:16:41,465 --> 00:16:46,315
It's about figuring it out.
It's something secret.

192
00:16:46,316 --> 00:16:48,846
What do I secret?
- What do I secret?

193
00:16:48,946 --> 00:16:50,377
Why the hell are they at the same time?

194
00:16:50,477 --> 00:16:53,102
Will not die, of all
ways will speak this to us.

195
00:16:53,202 --> 00:16:55,664
Be prepared for anything.

196
00:16:56,365 --> 00:17:00,870
We should work together
They are in the forest.

197
00:17:00,902 --> 00:17:03,925
Two weeks ago,
the brain...

198
00:17:04,025 --> 00:17:05,152
it was very small.

199
00:17:05,252 --> 00:17:10,296
And now, they evolve
On a new level of understanding.

200
00:17:10,297 --> 00:17:13,902
They write and they
communicate with each other.

201
00:17:14,002 --> 00:17:17,317
They left messages on you ice.

202
00:17:17,690 --> 00:17:20,697
That? messages in you the iam?
They are communicating.

203
00:17:20,797 --> 00:17:24,622
And confiscating every gun you find.

204
00:17:26,287 --> 00:17:28,433
This makes sense.

205
00:17:28,734 --> 00:17:30,127
No you...

206
00:17:30,227 --> 00:17:35,645
But I seriously underestimate
intelligence.

207
00:17:35,646 --> 00:17:39,783
Don't tell the teacher nonsense.
That we have to make them stop?

208
00:17:39,883 --> 00:17:44,300
How will they stop them?
They are perfect killers.

209
00:17:45,553 --> 00:17:47,408
How did they get to control them?

210
00:17:47,508 --> 00:17:49,940
What about the mechanical composition?

211
00:17:50,040 --> 00:17:53,088
Truly them
Do you believe this?

212
00:17:53,188 --> 00:17:56,034
Curse, that's what I
I'm them about saying.

213
00:17:56,134 --> 00:17:58,128
They are part of the cycle.

214
00:17:58,228 --> 00:18:01,402
They tangle everything up.
They have control.

215
00:18:01,502 --> 00:18:03,777
Can't we turn them off?
- No

216
00:18:03,877 --> 00:18:07,372
How do we do this?
- You didn't want to.

217
00:18:07,373 --> 00:18:09,093
The best thing you can do.

218
00:18:09,193 --> 00:18:11,858
That's what they call DC bosses...

219
00:18:11,958 --> 00:18:15,109
and they tell them that
we have the instruments...

220
00:18:15,209 --> 00:18:17,353
but perfect of the world that was created.

221
00:18:17,453 --> 00:18:20,265
The efforts have arrived.
- The efforts.

222
00:18:20,365 --> 00:18:24,262
that's right. We are 3000 miles away
away from the base but almost.

223
00:18:24,362 --> 00:18:28,602
and with a population of 45,
they would eliminate them in two seconds.

224
00:18:28,702 --> 00:18:30,432
What will the boys do?

225
00:18:30,532 --> 00:18:32,941
The base is like 5 hours from here.

226
00:18:33,041 --> 00:18:35,969
I didn't want to leave, and you?

227
00:18:35,970 --> 00:18:40,532
Who is the damn code professor?
- No, I won't even die.

228
00:18:40,632 --> 00:18:43,680
It is a destination from which
we cannot escape.

229
00:18:43,780 --> 00:18:45,588
What is the main plan?

230
00:18:45,688 --> 00:18:49,059
Stop for a drink, we
we have things to do.

231
00:18:49,159 --> 00:18:52,478
But it's mine.
- This very strange teacher.

232
00:18:52,578 --> 00:18:55,588
How do we go from here
to tell them...

233
00:18:55,688 --> 00:18:59,135
our superiors than
Are we ahead?

234
00:18:59,235 --> 00:19:02,845
The person is not capable of.
No, we will save the country.

235
00:19:02,945 --> 00:19:05,064
We believe them.

236
00:19:05,065 --> 00:19:09,403
So we can't leave it.
They are prototypes of our engineering.

237
00:19:09,503 --> 00:19:11,503
and our science.

238
00:19:12,085 --> 00:19:14,722
They are our pride.

239
00:19:15,218 --> 00:19:19,284
They were made with the help of the best DNA.

240
00:19:19,285 --> 00:19:25,487
We change this and it hurts them.
But that already works.

241
00:19:25,488 --> 00:19:28,880
They transformed into superior beings.

242
00:19:28,881 --> 00:19:35,008
The minds were
added to our system.

243
00:19:35,009 --> 00:19:38,605
They integrated some kind of virus and...

244
00:19:38,705 --> 00:19:42,484
they infiltrated
our computers...

245
00:19:42,485 --> 00:19:44,485
in the main part.

246
00:19:44,780 --> 00:19:46,966
We can't control this.

247
00:19:47,066 --> 00:19:49,511
We wait and we don't
We were able to.

248
00:19:49,611 --> 00:19:53,080
Your and your system failed and your
soldiers rebelled.

249
00:19:53,180 --> 00:19:55,912
Is there any way to
communicate with them?

250
00:19:56,012 --> 00:19:59,175
We cannot against them.

251
00:19:59,685 --> 00:20:02,074
They would kill us.
- Like the enemy.

252
00:20:02,174 --> 00:20:04,515
Who was the idiot who told him that?

253
00:20:04,615 --> 00:20:09,049
No they can survive,
there is no way.

254
00:20:09,050 --> 00:20:11,559
Everything you infuriates the shit.

255
00:20:12,405 --> 00:20:13,643
Wait...

256
00:20:13,743 --> 00:20:15,743
there is one thing...

257
00:20:28,022 --> 00:20:30,022
Oh Jesus.

258
00:20:32,413 --> 00:20:34,904
Move again.

259
00:20:38,712 --> 00:20:40,713
Take cost.

260
00:20:48,408 --> 00:20:50,408
Shoot.

261
00:20:51,516 --> 00:20:53,516
Wait.

262
00:20:57,647 --> 00:21:02,832
Be careful with the shots..
Unless there is 100%.

263
00:21:03,714 --> 00:21:05,714
Here it comes.

264
00:21:14,252 --> 00:21:16,252
We gave.

265
00:21:19,306 --> 00:21:23,700
They have the ability to be regenerated.
- Hunt the son.

266
00:21:23,800 --> 00:21:27,625
This investment result is?

267
00:22:10,544 --> 00:22:12,544
Jesuristo..

268
00:22:14,830 --> 00:22:17,527
Are you okay?
- I'm fine. If.

269
00:22:18,058 --> 00:22:20,058
Jesus Kate.

270
00:22:20,952 --> 00:22:22,219
What was it?

271
00:22:22,319 --> 00:22:23,820
A trap.

272
00:22:23,920 --> 00:22:25,920
Hey boys...

273
00:22:26,868 --> 00:22:28,312
I believe it will be better to return it.

274
00:22:28,412 --> 00:22:30,627
Let us go back to camp.

275
00:22:30,727 --> 00:22:32,524
We need to reorganize.

276
00:22:32,624 --> 00:22:34,446
We have to use the radio...

277
00:22:34,546 --> 00:22:36,955
be able to leave from here.

278
00:22:38,113 --> 00:22:42,554
It's not that you don't respect this
but this is all bullshit.

279
00:22:42,555 --> 00:22:45,464
Does that lieutenant suggest?
- I suggest we continue.

280
00:22:45,564 --> 00:22:48,284
We have to go to the warehouse.

281
00:22:52,177 --> 00:22:55,497
I said we'll give it back.
Prepare weapons.

282
00:22:55,597 --> 00:22:57,597
Bigger.

283
00:22:58,578 --> 00:23:03,417
We take the same road.
All the time,

284
00:23:03,418 --> 00:23:07,968
They made us drive
to the forest.

285
00:23:07,969 --> 00:23:09,969
Now I say...

286
00:23:10,164 --> 00:23:12,289
we have to leave the perimeter.

287
00:23:12,389 --> 00:23:16,044
We have to see if
Other than that it's safe.

288
00:23:16,609 --> 00:23:20,636
No, they can't go open the field.
- Forget everything that will come.

289
00:23:20,736 --> 00:23:23,502
They can see each other at any time
part do you remember?

290
00:23:23,602 --> 00:23:27,221
We are all in danger here.
- We are prey here.

291
00:23:27,321 --> 00:23:30,238
We should make an effort but,

292
00:23:30,338 --> 00:23:33,653
There is no safe place
on this island.

293
00:23:36,052 --> 00:23:39,032
They are stronger and faster than us.

294
00:23:39,949 --> 00:23:42,850
Moving but express is impossible.

295
00:23:50,891 --> 00:23:53,079
Separate into groups.
- Mr.

296
00:23:53,918 --> 00:23:58,480
Lieutenant?
shut up and only we do this.

297
00:23:58,723 --> 00:24:00,723
If Sir.

298
00:24:00,940 --> 00:24:03,634
Clark, secure this point.
- If Sir.

299
00:24:03,734 --> 00:24:08,253
Riley, you were careful
if they follow us from behind.

300
00:24:08,353 --> 00:24:09,873
Get people ready.

301
00:24:09,973 --> 00:24:13,527
Remember this the marines
they are prepared to survive.

302
00:24:13,627 --> 00:24:16,722
Focus on surviving and go from here.

303
00:24:16,822 --> 00:24:20,137
We have to protect ourselves
each other...

304
00:24:26,045 --> 00:24:28,471
Those comics.
- Leave it to me.

305
00:24:28,571 --> 00:24:31,155
Allow me to help you.

306
00:24:32,052 --> 00:24:35,134
Well, well take me out of here.

307
00:24:47,021 --> 00:24:48,367
Gray.

308
00:24:48,467 --> 00:24:50,156
We have to keep moving forward.

309
00:24:50,256 --> 00:24:52,264
Keep moving forward?

310
00:24:53,940 --> 00:24:55,940
Keep moving forward?

311
00:24:58,467 --> 00:25:01,483
They know where we are.

312
00:25:01,484 --> 00:25:06,686
They are in you the hidden ice
somewhere, Christ.

313
00:25:09,146 --> 00:25:13,226
No, I can't do this, okay?
would do this...

314
00:25:15,017 --> 00:25:21,702
This isn't supposed to be here.
I will die with all of these here.

315
00:25:21,703 --> 00:25:23,511
Listen to me.

316
00:25:23,611 --> 00:25:26,015
stops to whine.

317
00:25:26,115 --> 00:25:29,667
Do we all know the situation Ok?.
We have better things to do.

318
00:25:29,767 --> 00:25:34,232
You can get lost and
leave home right now.

319
00:25:34,233 --> 00:25:36,273
We have to be together.

320
00:25:36,323 --> 00:25:39,808
Because this Superman
It is in you to ice them.

321
00:25:40,305 --> 00:25:44,420
It's the only way we
we can leave this island.

322
00:25:44,520 --> 00:25:46,520
Do you understand this?

323
00:25:47,017 --> 00:25:48,966
Hey, there's a justification here.

324
00:25:49,066 --> 00:25:52,229
If we get there that
we could leave.

325
00:25:52,329 --> 00:25:54,730
Better let's go here.

326
00:26:09,014 --> 00:26:10,158
Anne.

327
00:26:10,258 --> 00:26:11,459
Leave me alone.

328
00:26:11,559 --> 00:26:13,559
Look at me.

329
00:26:13,788 --> 00:26:15,788
Listen.

330
00:26:15,897 --> 00:26:19,090
You have two options right now.

331
00:26:19,466 --> 00:26:20,880
I number one.

332
00:26:20,980 --> 00:26:25,615
You can stay here...
crying...

333
00:26:26,931 --> 00:26:30,637
...or you die with us.
Now move.

334
00:27:14,654 --> 00:27:17,799
We should take the other road.

335
00:27:17,901 --> 00:27:18,972
Hey. takes care of your mouth.

336
00:27:19,072 --> 00:27:23,291
Ladies and gentlemen, our adult
No more time with us...

337
00:27:23,391 --> 00:27:25,131
...I'm positioning.

338
00:27:25,231 --> 00:27:26,241
Now follow me.

339
00:27:26,341 --> 00:27:28,676
Do you believe you are a good man?

340
00:27:28,776 --> 00:27:33,026
takes care of
your words welded together.

341
00:27:34,540 --> 00:27:42,218
That?. Do you believe that you can do
something to survive?

342
00:27:42,219 --> 00:27:44,427
Undoubtedly if.

343
00:27:44,428 --> 00:27:48,968
Maybe you believe that a couple
of breasts they make the difference.

344
00:27:49,068 --> 00:27:54,311
Everything is for time, one
break your head, a family, a fight.

345
00:27:54,411 --> 00:27:57,641
If you escape
- Who the hell ran?

346
00:28:01,218 --> 00:28:05,978
What is your time? A pair of idiots?
- Go to hell.

347
00:28:06,949 --> 00:28:10,447
All loot somehow stops time.

348
00:28:10,448 --> 00:28:14,215
The intelligences,
we can be together

349
00:28:14,315 --> 00:28:15,014
Curse.

350
00:28:15,114 --> 00:28:17,114
Do you understand this?

351
00:28:17,194 --> 00:28:20,390
It all depends on the focus.
I think...

352
00:28:21,021 --> 00:28:24,301
that we have to survive together.

353
00:28:25,326 --> 00:28:27,621
Do you have a problem?

354
00:28:28,504 --> 00:28:29,984
Allow me to think.

355
00:28:30,084 --> 00:28:34,164
What's the problem, damn soldier?

356
00:28:34,795 --> 00:28:37,047
We kill. I'm convenient...

357
00:28:37,147 --> 00:28:40,211
we will do all that
we have to do...

358
00:28:40,311 --> 00:28:42,740
...complete the mission.

359
00:28:42,741 --> 00:28:48,314
I worry one
shit your stupid DNA.

360
00:28:50,739 --> 00:28:55,656
It's foolish, everyone has skills.

361
00:28:57,171 --> 00:28:57,952
It's ridiculous.

362
00:28:58,052 --> 00:29:01,328
Only you are quiet,
we can do this.

363
00:29:01,428 --> 00:29:06,289
What will you do?
Do you have any ideas Valorous Heart?

364
00:29:06,389 --> 00:29:10,563
That you believe that
Can we ask for help?

365
00:29:10,946 --> 00:29:12,752
Only we have a road.

366
00:29:12,852 --> 00:29:17,632
What's the point of all this?

367
00:29:17,633 --> 00:29:22,090
We are on a plan.
Forget this dirt.

368
00:29:25,638 --> 00:29:30,035
Reassure him.
These soldiers...

369
00:29:30,036 --> 00:29:32,092
they killed us all.

370
00:29:32,093 --> 00:29:34,347
Forget about the warehouse, we're dead.

371
00:29:34,447 --> 00:29:35,572
We are already dead.

372
00:29:35,672 --> 00:29:37,757
We need to get to the main source.

373
00:29:37,857 --> 00:29:41,072
The teacher risks his life
to be about telling us something.

374
00:29:41,172 --> 00:29:43,541
You make mistakes with these things.

375
00:29:43,641 --> 00:29:46,955
Should have insurance
to be able to disconnect...

376
00:29:47,055 --> 00:29:50,138
and leave it. They
They are only prototypes.

377
00:29:50,238 --> 00:29:52,392
They were watching the teacher
this entire time.

378
00:29:52,492 --> 00:29:54,725
We have to leave.

379
00:29:54,726 --> 00:29:57,870
I don't like this, don't you.

380
00:29:58,645 --> 00:30:00,780
No, I mean...

381
00:30:00,781 --> 00:30:02,482
There is no other option.

382
00:30:02,582 --> 00:30:03,481
We don't need them.

383
00:30:03,581 --> 00:30:05,315
No, we need the skills.

384
00:30:05,415 --> 00:30:07,754
Hello, can they hear us?
I'm Sergeant Hernandez.

385
00:30:07,854 --> 00:30:12,245
Having Clarke talks to Campbell.
Do they copy me?

386
00:30:12,246 --> 00:30:13,457
What is the position?

387
00:30:13,557 --> 00:30:16,301
We are close to the plain...

388
00:30:16,401 --> 00:30:18,101
we don't see anything unusual...

389
00:30:18,201 --> 00:30:20,523
stay where they are and report.

390
00:30:20,623 --> 00:30:22,023
We got on the road.

391
00:30:22,123 --> 00:30:24,123
We are here.
If.

392
00:30:27,875 --> 00:30:30,680
Now we have to buy time.

393
00:30:35,282 --> 00:30:39,356
We can happen, in the moment.

394
00:30:48,054 --> 00:30:50,054
So, gray.

395
00:30:50,580 --> 00:30:53,895
How the hell are they in a place like this?

396
00:30:56,345 --> 00:30:59,463
I was waiting to return it.

397
00:30:59,563 --> 00:31:01,774
Do you feel well?

398
00:31:02,175 --> 00:31:06,247
Forget what is most important.

399
00:31:06,739 --> 00:31:08,739
So I said:

400
00:31:09,269 --> 00:31:11,139
'Does that shit?'

401
00:31:11,239 --> 00:31:13,953
I sit this brother.
- What's up with you?

402
00:31:14,053 --> 00:31:20,258
I need to apologize for things
What happened that you know?

403
00:31:21,648 --> 00:31:23,648
I'm going to Stanford.

404
00:31:24,901 --> 00:31:27,047
Me too.

405
00:31:27,048 --> 00:31:30,336
Professor Mueller and I were
together to the university.

406
00:31:30,436 --> 00:31:34,601
Despite what it seems
He's a brilliant man.

407
00:31:35,902 --> 00:31:38,071
And yours?

408
00:31:39,620 --> 00:31:41,382
For my father and two brothers.

409
00:31:41,482 --> 00:31:45,011
Three generations of you marinate
and much more.

410
00:31:46,889 --> 00:31:48,325
And yours?

411
00:31:48,425 --> 00:31:52,375
It's a long story.
- only dila.

412
00:31:53,675 --> 00:31:56,725
What's wrong with you Devil 07?'

413
00:31:58,659 --> 00:32:01,613
I already told you this.

414
00:32:01,614 --> 00:32:03,849
I will kill him.

415
00:32:08,328 --> 00:32:10,480
It was a joke.

416
00:32:11,779 --> 00:32:15,023
We have a problem, listen...

417
00:32:15,024 --> 00:32:17,116
Sergeant Hernandez what position?

418
00:32:17,216 --> 00:32:19,695
we arrived to the island.

419
00:32:19,696 --> 00:32:22,001
We have problems

420
00:32:22,002 --> 00:32:23,690
Help. , help.

421
00:32:23,790 --> 00:32:26,757
What happens?

422
00:32:27,649 --> 00:32:31,134
No you...
- Are there other survivors?

423
00:32:31,329 --> 00:32:33,777
Are there other survivors?

424
00:32:33,778 --> 00:32:37,246
Convicted...
There are other problems.

425
00:32:37,247 --> 00:32:39,668
Oh hell.
They are everywhere

426
00:32:39,768 --> 00:32:41,791
What happens?

427
00:32:43,156 --> 00:32:46,641
Oh hell.
- What happens? , what happens?

428
00:32:49,729 --> 00:32:51,860
Sergeant Hernandez.

429
00:33:05,032 --> 00:33:08,141
Where are demons? Hernandez.

430
00:33:35,553 --> 00:33:37,553
Are all the dead?

431
00:33:37,862 --> 00:33:39,862
Not you.

432
00:33:39,873 --> 00:33:41,925
We have to make up
I upload it right now.

433
00:33:42,025 --> 00:33:43,920
We are in danger.

434
00:33:44,020 --> 00:33:49,681
We should understand.
- This happens to separate.

435
00:33:50,805 --> 00:33:54,597
Do you believe they murder us?

436
00:33:54,697 --> 00:33:57,971
No, we can't leave this. OK?

437
00:33:57,972 --> 00:34:01,181
This crazy.
We are already dead.

438
00:34:01,667 --> 00:34:06,067
How will we leave this?
- They're dead.

439
00:34:06,068 --> 00:34:07,977
Okay, please calm down.

440
00:34:08,077 --> 00:34:11,162
No we can stop them.
We are already dead.

441
00:34:11,262 --> 00:34:14,274
We are prey.

442
00:34:14,275 --> 00:34:17,093
I no longer support this dog.

443
00:34:17,094 --> 00:34:19,283
shut up

444
00:34:19,383 --> 00:34:25,750
I no longer support you
I swear I will kill him.

445
00:34:26,476 --> 00:34:29,000
Hey, hey. those devils spend?
- Will you stop?

446
00:34:29,100 --> 00:34:31,100
What do you spend?

447
00:34:31,659 --> 00:34:34,131
And what about you?

448
00:34:34,861 --> 00:34:39,586
It's a lot of this dirt.
It was just about surviving.

449
00:34:39,887 --> 00:34:44,120
The adult no longer this
Does this clear one?

450
00:34:44,220 --> 00:34:46,220
Leave my sight.

451
00:34:57,334 --> 00:34:59,980
You should calm down.

452
00:35:02,686 --> 00:35:04,517
You look at me, you look at me.

453
00:35:04,617 --> 00:35:05,691
Tomato a breath...

454
00:35:05,791 --> 00:35:08,146
you need to calm down now.

455
00:35:08,246 --> 00:35:10,530
They already pass these
things you know.

456
00:35:10,630 --> 00:35:13,113
They won't be able to help us now.

457
00:35:13,213 --> 00:35:15,152
So it stays together and calms down.

458
00:35:15,252 --> 00:35:17,252
If? We will.

459
00:35:17,264 --> 00:35:19,022
Young ladies.

460
00:35:19,122 --> 00:35:21,236
We leave now.

461
00:35:21,422 --> 00:35:22,340
Please.

462
00:35:22,440 --> 00:35:24,175
do you understand this?

463
00:35:24,275 --> 00:35:28,440
Don't put on that horrible face
Do you have a minute?

464
00:35:28,932 --> 00:35:30,685
shut up dog.

465
00:35:30,785 --> 00:35:34,068
Either way it's not about stopping.

466
00:35:34,168 --> 00:35:36,168
Be quiet.

467
00:35:38,983 --> 00:35:40,177
Do they know?...

468
00:35:40,277 --> 00:35:44,065
It's not you who makes him so happy.

469
00:35:46,652 --> 00:35:47,306
Depart condemned.

470
00:35:47,406 --> 00:35:49,468
You say it again
and I will kick him to the bottom.

471
00:35:49,568 --> 00:35:51,747
Try.

472
00:35:54,449 --> 00:35:59,124
You do it again and you will be
the first dying.

473
00:36:03,536 --> 00:36:04,577
Idiot.

474
00:36:04,677 --> 00:36:06,231
We should arrive
to the main point.

475
00:36:06,331 --> 00:36:08,018
Anything, anything is fine.

476
00:36:08,118 --> 00:36:10,137
There are options to do this manually...

477
00:36:10,237 --> 00:36:13,086
Erase the memory.

478
00:36:15,651 --> 00:36:18,456
If they haven't removed this.

479
00:36:19,384 --> 00:36:21,694
Very well then?

480
00:36:21,975 --> 00:36:23,975
In the first place.

481
00:36:24,134 --> 00:36:27,279
Where does intelligence come from?

482
00:36:27,561 --> 00:36:30,775
The teacher will give plenty of time
so that you can find us?

483
00:36:30,875 --> 00:36:33,249
We've already been down that road.

484
00:36:33,349 --> 00:36:35,729
What took us so much?

485
00:36:35,797 --> 00:36:37,797
Curse.

486
00:36:37,883 --> 00:36:40,290
Old shit.

487
00:36:41,608 --> 00:36:44,537
Hell, hell.

488
00:36:44,538 --> 00:36:46,980
What's the point?
Damned you, damn you.

489
00:36:47,080 --> 00:36:49,080
Dilo, dilo.

490
00:36:51,346 --> 00:36:53,514
Come untied dog.

491
00:36:53,515 --> 00:36:57,017
Tell me that's the reason.

492
00:36:57,018 --> 00:36:58,219
Why did you do this?

493
00:36:58,319 --> 00:37:01,314
Because they are the superior soldiers.

494
00:37:01,414 --> 00:37:03,282
Superior than soldier?

495
00:37:03,382 --> 00:37:05,070
Tell us naughty.

496
00:37:05,170 --> 00:37:09,318
The Universal Soldiers
they decided to betray us.

497
00:37:09,319 --> 00:37:12,124
Because only you plan.

498
00:37:13,531 --> 00:37:16,081
If we die they will die.

499
00:37:16,115 --> 00:37:19,940
Don't worry like me
Hard we work.

500
00:37:20,911 --> 00:37:22,638
Your you did it.

501
00:37:22,738 --> 00:37:25,419
Yours and yours and yours.

502
00:37:25,420 --> 00:37:28,332
And now we are this way.

503
00:37:28,333 --> 00:37:30,503
Everything for the adult.

504
00:37:30,504 --> 00:37:32,899
Sergeant Gray, lower your weapon.

505
00:37:32,999 --> 00:37:36,229
Do I think or do I give an order?

506
00:37:36,456 --> 00:37:39,601
Come on old man, let us leave this

507
00:37:42,943 --> 00:37:45,113
No, you can leave.
- For that?

508
00:37:45,213 --> 00:37:46,710
Why did this?

509
00:37:46,810 --> 00:37:50,176
Because a tragedy will come...

510
00:37:50,177 --> 00:37:53,132
and if you go somewhere outside
around that you ended up dead.

511
00:37:53,232 --> 00:37:56,396
That's why we're here.
What's the problem?

512
00:37:56,496 --> 00:37:58,430
We need weapons,
They are manufacturing apples.

513
00:37:58,530 --> 00:38:00,104
As?

514
00:38:00,204 --> 00:38:03,253
We need it but do you arm it? ,
What will we do?

515
00:38:03,353 --> 00:38:05,353
Who are we pirates?

516
00:38:11,417 --> 00:38:15,922
We have to go to the armory,
It's our only defense.

517
00:38:16,730 --> 00:38:19,586
But they will disappear.

518
00:40:20,881 --> 00:40:22,881
are hidden.

519
00:41:45,227 --> 00:41:47,227
Gray.

520
00:41:52,492 --> 00:41:54,567
Do those devils step?

521
00:41:54,568 --> 00:41:58,002
If I say this to you that you
You won't believe this to me.

522
00:41:58,102 --> 00:42:01,162
We have to search for the rest.

523
00:42:14,978 --> 00:42:16,978
That's it.

524
00:42:17,349 --> 00:42:19,463
We left a thousand miles.

525
00:42:19,563 --> 00:42:21,443
Is that the main point?

526
00:42:21,543 --> 00:42:23,409
If, is the main point.

527
00:42:23,509 --> 00:42:25,081
Let us continue.

528
00:42:25,181 --> 00:42:27,391
We will need the key.

529
00:42:40,008 --> 00:42:41,554
Were you hidden inside?

530
00:42:41,654 --> 00:42:43,654
No.

531
00:42:45,838 --> 00:42:47,838
Jesus Christ.

532
00:43:10,799 --> 00:43:12,679
Did you hear that?

533
00:43:12,779 --> 00:43:14,779
No.

534
00:43:16,658 --> 00:43:19,548
I believe they are watching us.

535
00:43:23,012 --> 00:43:24,380
Do you see something?

536
00:43:24,480 --> 00:43:26,480
No.

537
00:43:27,898 --> 00:43:30,023
Let us continue.

538
00:43:36,297 --> 00:43:38,297
And the other.

539
00:43:39,047 --> 00:43:41,342
We should look for them.

540
00:43:41,701 --> 00:43:44,761
Those are some damn dogs.

541
00:43:47,473 --> 00:43:49,683
they learn quickly.

542
00:43:50,266 --> 00:43:52,137
they learn a lot.

543
00:43:52,237 --> 00:43:54,617
How do demons learn?

544
00:43:54,736 --> 00:43:56,624
We can't even see them.

545
00:43:56,724 --> 00:43:58,604
How the hell are we going to give it back?

546
00:43:58,704 --> 00:44:00,852
They have our weapons.

547
00:44:02,482 --> 00:44:04,780
They are here.

548
00:44:06,193 --> 00:44:07,845
For that?

549
00:44:07,945 --> 00:44:10,758
They communicate with each other.

550
00:44:10,759 --> 00:44:12,309
They are developed
very quickly.

551
00:44:12,409 --> 00:44:13,510
Oh yes. ?

552
00:44:13,610 --> 00:44:15,650
Thank you for being a know-it-all.

553
00:44:24,937 --> 00:44:27,171
Who are those demons?

554
00:44:31,370 --> 00:44:34,671
He's one of those ill-borns.
- Seriously?

555
00:44:34,672 --> 00:44:37,986
It's a Teleclass
- Like that Teleclass?

556
00:44:37,987 --> 00:44:39,987
It's the name.

557
00:44:40,124 --> 00:44:42,124
Did you name it?

558
00:44:42,239 --> 00:44:44,380
It is the fundamental name.

559
00:44:44,480 --> 00:44:48,141
especially a soldier
designed for defense.

560
00:44:48,241 --> 00:44:51,762
It is extremely fast,
has a special vision.

561
00:44:51,862 --> 00:44:54,413
It is a very well developed system.

562
00:44:54,513 --> 00:44:59,528
This designed to change
the physical appearance.

563
00:44:59,957 --> 00:45:03,045
Those devils were they?

564
00:45:04,246 --> 00:45:07,440
It is the ability to change.
- Something like that eats 'Mystery?'

565
00:45:07,540 --> 00:45:10,447
No, they are simple things.

566
00:45:10,448 --> 00:45:14,762
They are more than
scratches don't believe it?

567
00:45:15,106 --> 00:45:17,301
Teleclass can change the structure...

568
00:45:17,401 --> 00:45:19,166
changing molecular shape.

569
00:45:19,266 --> 00:45:20,467
God...

570
00:45:20,567 --> 00:45:23,372
Can a puppy grow up?

571
00:45:23,598 --> 00:45:25,415
Potentially if.

572
00:45:25,515 --> 00:45:28,920
We have to find the signal
of energy in environments.

573
00:45:29,020 --> 00:45:31,777
None of the prototypes can see this.

574
00:45:31,877 --> 00:45:34,172
How can they murder them?

575
00:45:34,269 --> 00:45:36,269
It's the but person.

576
00:45:36,843 --> 00:45:39,909
And what the hell ago?

577
00:45:41,252 --> 00:45:45,517
No we should worry about the one
even this in development.

578
00:45:45,617 --> 00:45:47,617
Hey, left.

579
00:45:49,074 --> 00:45:51,074
Time to leave.

580
00:45:52,726 --> 00:45:54,726
What happened to the rest?

581
00:45:55,464 --> 00:45:58,443
No we can manage
this, I sit this Gray

582
00:45:58,543 --> 00:46:00,062
They are even alive

583
00:46:00,162 --> 00:46:03,323
What do we do?
- What would you do, Gray?

584
00:46:03,423 --> 00:46:06,070
Do you believe that we
we should forget...

585
00:46:06,170 --> 00:46:08,511
from the warehouse without at least reviewing it?

586
00:46:08,611 --> 00:46:10,660
We should review this.

587
00:46:10,760 --> 00:46:13,002
We have to see where the signal comes from.

588
00:46:13,102 --> 00:46:15,410
We can figure out how to let this
damn island.

589
00:46:15,510 --> 00:46:17,800
Or go straight to the
first perimeter.

590
00:46:17,900 --> 00:46:21,470
For that? we go
to the first point.

591
00:46:21,506 --> 00:46:23,264
No we should make noise

592
00:46:23,364 --> 00:46:27,259
No we will leave this island.
They feel every move

593
00:46:27,359 --> 00:46:28,932
Silence

594
00:46:29,032 --> 00:46:34,302
We should go to the first point
and turn off the system.

595
00:46:35,689 --> 00:46:38,755
Hurry, hurry.

596
00:46:42,298 --> 00:46:44,298
That's what we observe.

597
00:46:46,877 --> 00:46:48,546
That proves us.

598
00:46:48,646 --> 00:46:51,305
It's about seeing our actions.

599
00:46:51,306 --> 00:46:54,774
It is a mission process.

600
00:46:55,575 --> 00:46:59,501
Let us go from here before
that ends up proving us.

601
00:46:59,601 --> 00:47:03,001
No we can't, watch over us.

602
00:47:09,993 --> 00:47:11,993
Not racing.

603
00:47:13,349 --> 00:47:16,907
The others are dead ours
I work on finishing this.

604
00:47:17,007 --> 00:47:20,832
And that they don't continue
for the entire island?

605
00:47:22,291 --> 00:47:24,076
You listened to the teacher.

606
00:47:24,176 --> 00:47:27,550
We have to put an end to these things.

607
00:47:27,551 --> 00:47:29,291
Theoretically...

608
00:47:29,391 --> 00:47:30,964
If you don't want to do this...

609
00:47:31,064 --> 00:47:34,488
then you can return it now.

610
00:47:34,489 --> 00:47:35,591
It's that simple,

611
00:47:35,691 --> 00:47:38,703
No, I will go down without a fight.

612
00:47:40,701 --> 00:47:42,992
No, I want to fight, okay?

613
00:47:42,993 --> 00:47:45,017
No, I'm a fighter.

614
00:47:46,011 --> 00:47:48,221
No, I don't understand weapons...

615
00:47:48,360 --> 00:47:50,385
less than combat.

616
00:47:50,386 --> 00:47:52,715
I am a laboratory assistant.

617
00:47:52,815 --> 00:47:54,682
No, I will finish off that dirt.

618
00:47:54,782 --> 00:47:58,191
It didn't happen, Ok it didn't happen. ?

619
00:47:58,401 --> 00:48:01,337
Everything was an accident.
You are what you feel...

620
00:48:01,437 --> 00:48:03,814
but this is the situation.

621
00:48:03,815 --> 00:48:04,816
OK?

622
00:48:04,916 --> 00:48:06,959
This is the situation.

623
00:48:06,960 --> 00:48:11,343
You are a scientist and you understand
the idea of surviving, OK?

624
00:48:11,443 --> 00:48:14,084
The strongest, the quickest...

625
00:48:14,184 --> 00:48:17,669
and the most intelligent,
survive.

626
00:48:18,318 --> 00:48:20,167
What if we don't have the opportunity?

627
00:48:20,267 --> 00:48:21,775
If you understood the language...

628
00:48:21,875 --> 00:48:24,215
if we come back from any
thing that will serve.

629
00:48:24,315 --> 00:48:25,325
Do you want to die?

630
00:48:25,425 --> 00:48:28,057
you won't die because
I don't want to die

631
00:48:28,157 --> 00:48:30,671
I will not leave the island alone.

632
00:48:32,976 --> 00:48:35,798
Now, are these with me or not?

633
00:48:54,855 --> 00:48:56,855
This is what watches us.

634
00:48:58,636 --> 00:49:00,636
If. Oh yes.

635
00:49:04,392 --> 00:49:06,392
I listen to them.

636
00:49:08,525 --> 00:49:10,562
Grandiose.

637
00:49:32,139 --> 00:49:34,930
Return, return, return.

638
00:49:47,555 --> 00:49:49,555
That's with us.

639
00:49:50,643 --> 00:49:52,044
Listening to us.

640
00:49:52,144 --> 00:49:54,144
As a detector

641
00:49:54,958 --> 00:49:56,351
Is this insurance?

642
00:49:56,451 --> 00:49:57,826
That believes.

643
00:49:57,926 --> 00:49:59,027
Seriously?

644
00:49:59,127 --> 00:50:01,677
How can you believe this?

645
00:50:04,647 --> 00:50:06,647
Jesus.

646
00:50:07,216 --> 00:50:09,240
Where did it come from?

647
00:50:10,385 --> 00:50:14,125
When it gets closer we shoot.

648
00:50:14,926 --> 00:50:17,345
He really is one who plans.

649
00:50:17,346 --> 00:50:18,981
Shoot at the voice of 3....

650
00:50:19,081 --> 00:50:19,982
Um...

651
00:50:20,082 --> 00:50:21,083
Two...

652
00:50:21,183 --> 00:50:23,183
Three...

653
00:50:44,964 --> 00:50:46,857
Where is this Joe?

654
00:50:46,957 --> 00:50:48,957
That?

655
00:50:50,899 --> 00:50:52,930
I believe I get it.

656
00:50:53,030 --> 00:50:54,879
What happened to Joe?

657
00:50:54,979 --> 00:50:56,845
No you...

658
00:50:56,945 --> 00:51:01,450
Forget it and let us continue moving forward.
Let us go.

659
00:52:07,470 --> 00:52:10,048
We're going, hurry up.
We will.

660
00:52:10,488 --> 00:52:13,619
I have to return it to my gun.
- It's empty anyway.

661
00:52:13,719 --> 00:52:17,587
Vet the devil.
Take this then.

662
00:52:21,187 --> 00:52:23,187
Do you have a cigarette?

663
00:52:27,404 --> 00:52:29,404
Here we go.

664
00:52:30,492 --> 00:52:32,519
We are already close.

665
00:52:32,520 --> 00:52:34,502
We have to go run from there.

666
00:52:34,602 --> 00:52:37,703
With luck, the other one should die.

667
00:52:38,262 --> 00:52:40,262
Kate.
- If?

668
00:52:41,623 --> 00:52:44,728
If we don't leave here...
- We'll do it.

669
00:52:44,828 --> 00:52:47,888
Well if we are not able to...

670
00:52:48,648 --> 00:52:51,113
I just want you to know...

671
00:52:51,433 --> 00:52:54,918
that I'm happy
that you are here.

672
00:52:56,579 --> 00:52:58,579
races.

673
00:53:14,310 --> 00:53:16,310
Anne.

674
00:53:26,042 --> 00:53:29,272
Look. we get to the main point.

675
00:54:59,031 --> 00:55:01,031
Hunt the son.

676
00:55:01,216 --> 00:55:02,934
That's the first point.

677
00:55:03,034 --> 00:55:03,935
That?

678
00:55:04,035 --> 00:55:06,659
That's the first point.

679
00:55:09,690 --> 00:55:12,051
Gray, gray. look at
me, look at me.

680
00:55:12,151 --> 00:55:13,779
What. ?

681
00:55:13,879 --> 00:55:16,919
This is the arsenal.

682
00:55:16,920 --> 00:55:18,920
That?

683
00:55:54,609 --> 00:55:55,490
For that...

684
00:55:55,590 --> 00:55:56,566
none...

685
00:55:56,666 --> 00:55:57,567
you...

686
00:55:57,667 --> 00:55:58,568
you die...

687
00:55:58,668 --> 00:56:00,668
hunt the son. ?

688
00:56:06,925 --> 00:56:08,925
Are you okay?

689
00:56:11,068 --> 00:56:13,068
We will.

690
00:58:06,822 --> 00:58:08,822
Hello?

691
00:58:14,399 --> 00:58:16,702
They are alive.
- And you too.

692
00:58:16,802 --> 00:58:19,240
I almost throw them into the bottom.

693
00:58:19,241 --> 00:58:22,666
We are wasting time.

694
00:58:22,667 --> 00:58:25,642
Can we use some?
- It's in front.

695
00:59:17,936 --> 00:59:20,220
Now they come to mine.

696
00:59:22,468 --> 00:59:25,291
A mile but be free.

697
00:59:28,309 --> 00:59:29,168
Let us continue.

698
00:59:29,268 --> 00:59:32,188
If we continue, we
Let's get to the main point...

699
00:59:32,288 --> 00:59:33,332
turn off the system?

700
00:59:33,432 --> 00:59:34,060
And then this?

701
00:59:34,160 --> 00:59:36,354
We will finish off the mechanism.

702
00:59:36,454 --> 00:59:38,546
While the system
keep at it, line up,

703
00:59:38,646 --> 00:59:39,861
we will have to face.

704
00:59:39,961 --> 00:59:40,563
Oh yes.

705
00:59:40,663 --> 00:59:43,404
We're done with the
system, we return...

706
00:59:43,504 --> 00:59:44,694
and we ask for help.

707
00:59:44,794 --> 00:59:47,344
Anything like hell.

708
00:59:47,809 --> 00:59:50,614
Let us finish off that rubbish.

709
01:00:12,646 --> 01:00:15,061
That box of wool?

710
01:00:15,062 --> 01:00:17,272
He's the easy lieutenant.

711
01:00:17,426 --> 01:00:19,254
Gray.

712
01:00:19,354 --> 01:00:22,256
Can't the scientist do this?

713
01:00:22,356 --> 01:00:25,237
It's simple.
- Let's move.

714
01:00:25,238 --> 01:00:27,579
Let us begin.

715
01:01:22,478 --> 01:01:24,338
Gray.

716
01:01:24,438 --> 01:01:26,924
Soldier injuries.

717
01:01:30,658 --> 01:01:32,485
You will be fine.

718
01:01:32,585 --> 01:01:34,585
I don't believe this.

719
01:01:36,470 --> 01:01:38,470
Gray.

720
01:01:38,959 --> 01:01:40,959
Are you okay?

721
01:01:42,328 --> 01:01:44,501
Continue to the main point.

722
01:01:44,601 --> 01:01:48,511
I'll take care of one.
- Do something, help him.

723
01:01:49,439 --> 01:01:52,212
We should leave.
- We won't let this happen. - No.

724
01:01:52,312 --> 01:01:55,202
Let us go. Let us continue.

725
01:01:57,245 --> 01:02:00,220
walks, smokes a cigarette.

726
01:02:14,445 --> 01:02:17,590
objects picked up, enjoy.

727
01:02:23,996 --> 01:02:27,226
You should close the main source.

728
01:02:29,682 --> 01:02:31,682
Bring mine.

729
01:02:33,970 --> 01:02:36,831
I promise you this.

730
01:02:37,610 --> 01:02:40,136
Not that any good.

731
01:02:41,328 --> 01:02:46,692
Gray, still stay, everything has already happened.

732
01:02:46,693 --> 01:02:48,693
I don't support that though.

733
01:03:00,281 --> 01:03:03,828
Veto, veto.

734
01:04:28,742 --> 01:04:30,742
Let us go.

735
01:04:33,051 --> 01:04:35,051
Clarke.

736
01:04:40,440 --> 01:04:42,905
We will bear the cost of this

737
01:05:06,391 --> 01:05:08,656
See you soon, partner.

738
01:05:19,416 --> 01:05:22,396
Let us continue until
the main system.

739
01:05:22,496 --> 01:05:24,708
No, I can't let you do that.

740
01:05:24,808 --> 01:05:26,312
I feel this Kate.

741
01:05:26,412 --> 01:05:28,412
I'm smart.

742
01:05:28,954 --> 01:05:31,561
I believe not
have to do this.

743
01:05:31,661 --> 01:05:33,296
Those devil languages?

744
01:05:33,396 --> 01:05:35,396
This is a test.

745
01:05:36,406 --> 01:05:39,118
And yours is angry.

746
01:05:39,419 --> 01:05:43,159
What do you mean by
Is this a test?

747
01:05:43,528 --> 01:05:48,387
Every one of my men,
It's better than 50 of yours.

748
01:05:48,388 --> 01:05:50,558
What means is that.

749
01:05:51,280 --> 01:05:53,609
This is the end of the test.

750
01:05:59,662 --> 01:06:01,937
This is the best thing
that I can do.

751
01:06:02,037 --> 01:06:04,623
Then we can stop them.
- No, you are not able to.

752
01:06:04,723 --> 01:06:06,517
I can't believe this.

753
01:06:06,617 --> 01:06:07,718
Now listen to me.
- No.

754
01:06:07,818 --> 01:06:09,818
If you listen to me.

755
01:06:10,358 --> 01:06:13,439
This is this I do.
- You are a laboratory assistant.

756
01:06:13,539 --> 01:06:18,014
I'm here to protect
this investigation.

757
01:06:18,663 --> 01:06:20,663
Even if I die?

758
01:06:21,054 --> 01:06:22,586
Though you die?

759
01:06:22,686 --> 01:06:26,239
Don't do this but Kate
difficult. Please

760
01:06:27,230 --> 01:06:28,789
Okay, listen to me.

761
01:06:28,889 --> 01:06:31,044
These things want to end.

762
01:06:31,144 --> 01:06:33,436
Do you believe you worry them?

763
01:06:33,536 --> 01:06:35,292
You don't understand this.

764
01:06:35,392 --> 01:06:38,668
If you kill me now you won't have
opportunity to leave here.

765
01:06:38,768 --> 01:06:43,438
You unite we can do this.
Now listen to me.

766
01:06:50,851 --> 01:06:53,424
He was a mad dog.

767
01:06:56,204 --> 01:06:58,919
Let us continue
to main system

768
01:06:59,019 --> 01:07:01,090
How do I disconnect this?

769
01:07:01,549 --> 01:07:02,215
What sewing?

770
01:07:02,315 --> 01:07:05,829
People don't eat what they work.
- So this?

771
01:07:05,929 --> 01:07:07,867
You are what you are about to say.

772
01:07:07,967 --> 01:07:12,387
While I see if I like it
This is what it looks like.

773
01:07:19,669 --> 01:07:21,669
Kate.

774
01:07:23,464 --> 01:07:25,464
Quickly.

775
01:07:26,086 --> 01:07:28,422
Take charge of the source of power.
you.

776
01:07:28,522 --> 01:07:31,319
If we stop the source the system will fall.

777
01:07:31,419 --> 01:07:34,054
How can we know this?

778
01:07:34,162 --> 01:07:36,162
Not you.

779
01:07:37,301 --> 01:07:39,301
Kate, date rush.

780
01:07:42,714 --> 01:07:44,714
The source switch.

781
01:07:46,281 --> 01:07:47,732
Hurry up.

782
01:07:47,832 --> 01:07:49,584
It does.

783
01:07:49,684 --> 01:07:51,684
Try better.

784
01:07:53,853 --> 01:07:55,012
That's it.

785
01:07:55,112 --> 01:07:56,931
I will stabilize the system.

786
01:07:57,031 --> 01:07:58,418
We go, we go, we go.

787
01:07:58,518 --> 01:08:00,518
A small but.

788
01:08:01,553 --> 01:08:02,198
Just a small one.

789
01:08:02,298 --> 01:08:04,498
I have smart the program.

790
01:08:04,598 --> 01:08:06,598
It's almost this.

791
01:08:13,803 --> 01:08:15,803
God.

792
01:08:33,489 --> 01:08:35,529
Time the light so much?

793
01:09:00,510 --> 01:09:02,510
Basic delta.

794
01:09:02,683 --> 01:09:05,998
I'm Agent Joe from camp 'Jacob.'

795
01:09:06,486 --> 01:09:10,226
It's good to listen to the Lord's voice.

796
01:09:10,282 --> 01:09:13,887
I need him to send it to someone
catch a soldier and mine, Lord.

797
01:09:13,987 --> 01:09:16,537
We are in the center of the island.

798
01:09:17,691 --> 01:09:20,156
So, it's only one year old.

799
01:09:22,046 --> 01:09:25,981
We will give you a full report
when we return it.

800
01:09:26,081 --> 01:09:28,971
Right now, we'll go home.

801
01:09:29,617 --> 01:09:31,617
Expert.

802
01:09:35,745 --> 01:09:37,965
They are on the road.

803
01:09:39,815 --> 01:09:41,260
Good work partner.

804
01:09:41,360 --> 01:09:45,185
Let us continue until
that they catch us.

805
01:09:51,703 --> 01:09:53,253
Kate.

806
01:09:53,353 --> 01:09:56,498
I was thinking about returning...

807
01:09:56,916 --> 01:09:59,976
How would you like to celebrate this?

808
01:10:01,332 --> 01:10:02,580
Think about that?

809
01:10:02,680 --> 01:10:05,600
Maybe only you think about sex?

810
01:10:06,518 --> 01:10:08,518
Did you think about sex?

811
01:10:09,412 --> 01:10:13,776
 � but that, with a
great dinner and drinks...

812
01:10:16,863 --> 01:10:20,220
Jumping on things is good.

813
01:10:20,221 --> 01:10:21,622
You're right.

814
01:10:21,722 --> 01:10:24,952
It doesn't seem like that if you only think about sex.

815
01:11:02,498 --> 01:11:06,020
I will kill you after your son.

816
01:12:16,221 --> 01:12:17,074
For that...

817
01:12:17,174 --> 01:12:18,175
None...

818
01:12:18,275 --> 01:12:19,176
You...

819
01:12:19,276 --> 01:12:20,377
You die.

820
01:12:20,477 --> 01:12:22,693
Hunt the son.

821
01:14:37,815 --> 01:14:40,254
God, survive.

822
01:14:44,547 --> 01:14:47,724
Does anyone hear me? ,
they are even working.

823
01:14:47,824 --> 01:14:51,564
I repeat, they are
even working.

824
01:14:52,409 --> 01:14:55,469
Expert, we approach the ground.

825
01:15:00,447 --> 01:15:02,709
This set one up strongly.

826
01:15:03,583 --> 01:15:06,460
Everything, be careful.

827
01:15:10,287 --> 01:15:14,878
It's a huge thing.
Look indestructible.

828
01:15:20,838 --> 01:15:23,201
Shoot at stealth.

829
01:15:24,262 --> 01:15:26,285
Shoot at stealth.

830
01:18:57,071 --> 01:18:59,071
Hey, here.

831
01:19:00,927 --> 01:19:02,927
Hey, here.

832
01:19:09,331 --> 01:19:11,076
These are the names

833
01:19:11,176 --> 01:19:13,784
Of the men who gave their lives.

834
01:19:13,884 --> 01:19:15,311
Belonging to the
camp 'Jacob.'

835
01:19:15,411 --> 01:19:17,960
Did this check?
- If Sir.

836
01:19:18,305 --> 01:20:18,441
Please rate this caption at www.osdb.link/d5d95
Help other users choose the best subtitles.

